Daylight savings time is here.  You should have set your clocks ahead one hour last night before going to bed.  If you forget you may be an hour late to work or school on Monday.

Monday, March 13th is a regular school day.  It is no longer a conference day.  Monday, March 13th is a regular, full school day.

Our next Parent Club Meeting is Wednesday, March 15th at 2 PM in the staff room.  We will be discussing spring and end of year events.

Butter Braid sales end Monday, March 20th so sell, sell, sell.

Parents of 8th graders,  8th Grade Forecasting  is now rescheduled for Monday, March 20th at 6:30 PM in the SHS Auditorium.

Progress reports are going home this week.  Please contact your child’s teacher if you do not receive a progress report.

Friday, April 28th is now a full school day due to a snow on March 6th.  Please mark your calendars.

Horario de verano está aquí.  Si ha configurado sus relojes adelante una hora ayer por la noche antes de ir a la cama.  Si se olvida que puede ser una hora tarde al trabajo o a la escuela el lunes.      El lunes, 13 de marzo es un día normal de escuela.  Ya no es un día de conferencia.  El lunes, 13 de marzo es un día de escuela regular, completo.    Nuestra próxima reunión del Club de padres es el miércoles, 15 de marzo a 14:00 en la sala de profesores.  Vamos a discutir primavera y fin de año.      Trenza de mantequilla final ventas el lunes, 20 de marzo por lo tanto vender, vender, vender.      Los padres de 8 º grado, 8vo grado predicción es ahora reprogramado para el lunes, 20 de marzo a 18:30 en el Auditorio de SHS.      Informes de progreso son a casa esta semana.  Póngase en contacto con el maestro de su hijo si usted no recibe un informe de progreso.      El viernes, 28 de abril es ahora un día completo de la escuela debido a una Nevada el 6 de marzo.  Por favor marque su calendario.